您好!欢迎光临山东济南聋人网—专业的助听器知识、聋人在线和聋人听力辅助网站
聋人网-聋人听力辅助网
    聋人网-专业的助听器知识、耳聋耳鸣、人工耳蜗和听力康复网站
当前位置: 主页 > 聋人教育 > 手语园地 > 正文

电视新闻节目配手语和字幕有多难?

2013-07-24 06:20来源: www.longrenwang.cn 编辑:济南聋人网   点击:

电视新闻节目配手语和字幕有多难?

中国人民大学残疾人权益保障法律研究与服务中心近日致信央视新闻联播栏目,建议为《新闻联播》加配手语、字幕。

“我们平时接触的圈子很小,对于国家大事的了解也是只言片语。由于央视《新闻联播》栏目没有手语翻译或字幕,我们很难在第一时间了解到国家的动态。”家住北京市西城区的张女士对笔者“说”。

根据第二次全国残疾人抽样调查数据,像张女士这样的听力残障人士全国约有2004万人。对他们来说,从广播电视媒体当中获得国家信息资讯一直是一种奢望。那么如何保障这些听力残障人士的知情权?在实际操作当中应当注意哪些问题?就此,笔者采访了相关专家和学者。

收看新闻节目,是保障残疾人士知情权的重要途径

“收看新闻节目是保障残疾人知情权的重要途径,也体现了公民参政意识。”中国人民大学法学院残疾人权益保障法律研究与服务中心主任黎建飞教授接受采访时说。

伴随着经济社会的快速发展,国家很多公共信息都是通过电视传达给社会公众的。为保障听力残疾人获取公共信息的平等权利,1990年全国人大常委会通过的《中华人民共和国残疾人保障法》第四十三条规定,政府和社会应当采取措施,“开办电视手语节目,开办残疾人专题广播栏目,推进电视栏目、影视作品加配字幕、解说”,丰富残疾人精神文化生活。

残疾人权益保障法实施20多年来,上述规定的大部分内容得到了较好的贯彻落实。很多电视节目、影视作品都加配了字幕,为听力残疾的人士提供了极大的帮助。即便是被残疾人士长期批评的春节联欢晚会,在重播时也加配了字幕,2011年更是在网络直播时直接就有字幕,可谓创新之举。

然而,我国各级电视台的新闻节目中普遍没有加配手语和字幕,也没有提供同步手语翻译。2011年9月25日第54次国际聋人日期间,一些听力残疾人对35家中央和省级电视台晚间黄金时段的新闻栏目提出增加手语翻译和字幕的呼吁。

黎建飞说,新闻节目加配手语、字幕有重要意义。

首先,这是国家法律法规的基本要求。除残疾人权益保障法中有电视栏目加配字幕的要求外,国务院正在制定的“无障碍环境建设条例”(征求意见稿)也有规定“设区的市级以上电视台在播出或者重播电视节目时应当加配字幕”。伴随社会经济的不断发展,法律法规的此类规定将越来越严格。

其次,这是我们应当履行的国际义务。我国签署和批准的《联合国残疾人权利公约》第三十条明确规定,缔约国确认残疾人有权在与其他人平等的基础上参与文化生活,并应当采取一切适当的措施,确保残疾人“获得以无障碍模式提供的电视节目、电影、戏剧和其他文化活动”。

黎建飞还强调,这是保障听力残疾人平等权利的重要举措。残疾人的基本权利不仅包括基本的生存权,还应当包括参与文化娱乐的权利和获取公共信息服务的权利。另外,这也是残疾人融入社会生活的有效方法。

第五次全国观众抽样调查显示,全国观众提及的电视栏目有1000多个,涉及全国120个频道,而在这1000多个栏目中排第一的就是《新闻联播》。全国观众经常收看中央电视台一套的比率高达81.46%,作为全国受关注度最高的《新闻联播》却不加配手语和字幕,这是无论如何都说不过去的。

不仅仅是为了残疾人,也为了全社会

“建议央视加配手语和字幕主要是针对听障人士。既然我们有这样的一种责任与义务,就应当去呼吁全社会有效地维护残疾人的合法权益和平等生活的权利。让他们可以享受到社会进步和信息发展的益处,而不是被隔离开来,失去了获取信息的可能。”“北京1十1视障人声音工作室”创始人之一解岩接受采访时说。

“作为2008年签署了残疾人权利公约的缔约国,我们有责任、有义务去推动向残疾人信息无障碍的发展。配手语翻译和字幕也是我们在推行信息无障碍的过程中必须做的一件事情。尤其是《新闻联播》栏目在手语和字幕问题的配送上,不仅要做,而且要准确。”

解岩还提及,其实不仅仅是听障人士需要字幕,许多老年人也需要。此外一些家中有小孩或者是备考考生,需要安静的人群,也需要字幕。这样看来,人们考虑问题时也就不仅仅局限于残疾人,而是既要方便残疾人也要服务全社会。

因此解岩建议,不仅仅要向《新闻联播》及中央电视台其他栏目呼吁,还要向更多的电视媒体呼吁,增加手语和字幕。他希望这不是形象工程,而是要落到实处,成为服务全社会之举。

北京市残疾人联合会执行理事会理事、北京市残疾人联合会主席团委员、北京市聋人协会副主席成海也曾表示,希望能在电视当中看到越来越多的手语播报。

在这一问题上,中国残疾人联合会宣传文化部主任王涛也曾对媒体说:“电视节目配手语和字幕,是中国残联一直以来坚持重点关注的一项工程,还需要媒体和社会各界的共同配合。我们把电视手语节目作为我们‘十二五’规划的重点工作之一,这也是保证公共文化均等化的一个战略目标。”

《新闻联播》增加手语和字幕值得期待

央视早有一档直播新闻节目是配有手语画面的。2011年10月22日,央视的《共同关注》栏目就已经加入了手语翻译,可谓是央视众多栏目在关注听障人士观看新闻类节目方面的先驱。

2011年,央视《共同关注》栏目负责人李洁接受媒体采访时也说到过,目前直播类新闻加入手语翻译面临很多困难。因为新闻类节目的特殊性,使得节目在精准度上有很高的要求。很多新闻节目是直播,如何在保证播报的精准度和速度的同时,将手语翻译与之无缝衔接起来,确实有一些难题需要解决。尤其是像《新闻联播》这样受众广泛、严谨性高的电视新闻节目,更是要做到多方兼顾,责任重大。

虽然目前央视《新闻联播》中还没有加配字幕和手语翻译,但是从央视《共同关注》栏目加配手语翻译看,他们也在努力朝这个方向发展。社会各界也期待以获悉新闻为途径,残障人的知情权等各项权益都可以得到更好的保障。
看过该文章的人还喜欢
头条新闻
图片新闻
新闻排行榜
聋人网最新文章