您好!欢迎光临山东济南聋人网—专业的助听器知识、聋人在线和聋人听力辅助网站
聋人网-聋人听力辅助网
    聋人网-专业的助听器知识、耳聋耳鸣、人工耳蜗和听力康复网站
当前位置: 主页 > 聋人教育 > 手语园地 > 正文

《中国手语》推广的反思

2012-09-06 11:40来源: 广州市聋人学校 编辑:济南聋人网   点击:
    以“拓展聋人就业渠道,促进聋人平等参与社会”为主题的“第四十九届国际聋人节庆祝活动”在湛江市赤坎富丽华大酒店隆重举行,来自广州、深圳、珠海等地百名余的聋人代表参加了这次会议。

    聋人代表来自省内不同地区,他们把各地区不同风格的手语汇集在湛江,中国聋协主席杨洋同志非常重视广东的手语交流情况,擅长研究聋人手语的她自然不放弃那么好的机会,为了构建聋人世界交流无障碍环境的长远计划,她牺牲休息时间,马不停蹄地向各方调查了解。在广东聋协邹建生主席与湛江聋协的帮助下,在代表中集中进行了一次手语沟通水平的测验,具体方法是:选派两位健听翻译员及两位听障者来充当杨洋主席的传译,传译者使用的是标准《中国手语》和“自然手语”,两者都有口形配合,让下面的聋朋友看到手语即用文字记录下来(通常称为“看写”),目的是试探聋人看手语究竟看得懂不懂?例如:1、推广《中国手语》。2、我是小明,来自广州,心情很激动,能参加这次活动。3、我们作为残疾人要有自强、自信、自立、自尊。等几个常用手语句。测验结果令人并不乐观,据说大多数的聋人仍然不能用文字把手语句记录下来。因为在省内的偏僻地方有文化的聋人,不仅没有学到标准的《中国手语》,也没有从小开始接受“口语训练”,有一族聋人能看懂一些“自然手语”,但是绝对写不出来,因为他们是文盲一族。少数文化素质较好又有口语表达能力的聋人能看懂些,而且会写,不过写出来的语句是丢三拉四的,写得完整是少数。

    这一方面说明手语翻译队伍,包括聋校的教师的手语规范存在着较大的问题;另一方面,各地的聋人接受文化教育的程度有所不同。无论是教师、社会翻译还是聋人自身,他们除了使用传统的地方方言手语,还有自创手语,远远没有统一到《中国手语》中来,这就造成我们在语言交流上的障碍,既影响了我们聋人之间的共融,又影响了共同构建和谐社会,妨碍了聋人的学习与交流,更影响着聋人融入主流社会。

    据我所了解,《中国手语》颁布多年,为什么推广不得力呢?为什么聋人在沟通上存在这么大的障碍?其主要原因如下:

    1、各地聋校老师的手语不规范。虽然推广《中国手语》多年,但聋人往往喜欢是自创手语。老师为了让聋生能够理解教学内容,就附和聋人的习惯,使用了方言手语。

    2、虽然请了手语翻译员在台上作了翻译,不是聋人不喜欢看、听,而是聋人觉得传译时好枯燥又难明白。翻译人员站在台上,好象在远处看音乐指挥家在那儿指挥演奏,聋人看得似懂非懂,又糊涂,又难受,想睡觉。有些人干脆借机聊天、开心,应付时间的转移,这确实这是聋人多年的顽病。

    3、聋人更喜欢的是双语沟通,这样能活跃他们的思维。如果用单一口语沟通,传播信息,只是适合小数聋人。如果只是用文字沟通,使聋人变得寂静难受,思维反而活跃不起来。再加上聋人天生好动,这与聋人长期打手势有关,这就使聋人形成了跳跳蹦蹦的习惯,挥手舞足,表情怪样,被圈外人称为“老顽童”。所以口语加手语,或手语加文字,或手语加图画是聋人最喜欢且又最有效的沟通方法。长期以来,会议没有设计适合聋人的翻译形式。

    4、大部分聋人不喜欢用拼音指语。

    5、聋人由于自身的文化水平与心理特点,对任何事情都容易疑心重重、半信半疑,他们对翻译的传译内容也未必一下子接受,因此也产生了沟通不流畅。聋人多提问的话,又使健听人觉得他们“好烦”啊!

    改进措施的建议:

    1、各地必须落实残疾人教育政策,康复政策,扫除青壮年聋人的文盲,让聋人有知识、有文化。只有这样,才能提高他们阅读能力,也提高看手语的能力。

    2、坚持不懈地推广标准的《中国手语》。聋校教师在教学过程可以用各种表达方式讲解教学内容,但是最后必须教会《中国手语》,日常应用《中国手语》。

    3、在大会上翻译时,重点内容必须有字幕显现。

    4、在大会上可派两位翻译员站在不同方位同时进行翻译,定时轮换,减少聋人视觉疲劳。手语译员翻译时经常与聋人观众互动,把内容翻译得详略得当,及时反馈聋人观众的接受情况,一是使会场有气氛;二是可以详略得当,及时改进传译工作。

    5、多宣传与教育聋人要尊重翻译人员的劳动,把每一次会议看成是学习的好机会。

    6、组织20-30人的小会议时,最好用双语沟通方式进行,手语加口语或手语加文字、或手、口、文字三结合。会场要为手语翻译配备大黑板,面对一些文盲的聋人可能还有动手画简笔画。

    7、健/聋一起开会,安排听障人士座位时,一定要方便其看翻译及字幕。

    8、拼音手势不可避免。但是尽量少用,《中国手语》其中的拼音手势请考虑修改一下。手语编辑人员多到各地向聋人收集一下资料,他们有些方言手势比拼音手势精彩。

    聋友和健听人一样,对美好生活有着热烈的追求,更有平等参与社会的强烈愿望。聋聋共融,聋健共融,这不仅是和谐社会建设应有之意,也是完善信息普及与传播渠道的内在需求。我想,只要我们做好了“文化教育”与《中国手语》推广工作,今后,我们对交流的无障碍信心更加足了。
看过该文章的人还喜欢
头条新闻
图片新闻
新闻排行榜
聋人网最新文章